Quran
Loading...
Al-Qiyaama
75:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
NAY! I call to witness the Day of Resurrection!
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
But nay! I call to witness the accusing voice of man's own conscience!
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Does man think that We cannot [resurrect him and] bring his bones together again?
75:4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Yea indeed, We are able to make whole his very finger-tips!
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
None the less man chooses to deny what lies ahead of him,
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
asking [derisively], "When is that Resurrection Day to be?"
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
But [on that Day,] when the eyesight is by fear confounded,
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
and the moon is darkened,
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
and the sun and the moon are brought together
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
on that Day will man exclaim "Whither to flee?"
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
But nay: no refuge [for thee, O man]!
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
With thy Sustainer, on that Day, the journey's end will be!
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Man will be apprised, on that Day, of what he has done and what he has left undone:
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
nay, but man shall against himself be an eye-witness,
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
even though he may veil himself in excuses.
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
MOVE NOT thy tongue in haste, [repeating the words of the revelation:]
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
for, behold, it is for Us to gather it [in thy heart,] and to cause it to be read [as it ought to be read].
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Thus, when We recite it, follow thou its wording [with all thy mind]:
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
and then, behold, it will be for Us to make its meaning clear.
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
NAY, but [most of] you love this fleeting life,
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
and give no thought to the life to come [and to Judgment Day]!
75:22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
Some faces will on that Day be bright with happiness,
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
looking up to their Sustainer;
75:24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
and some faces will on that Day be overcast with despair,
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
knowing that a crushing calamity is about to befall them.
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
NAY, but when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man],
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
and people ask, "Is there any wizard [that could save him]?"
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
the while he [himself] knows that this is the parting,
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
and is enwrapped in the pangs of death
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn!
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
[Useless, though, will be his repentance: for [as long as he was alive] he did not accept the truth, nor did he pray [for enlightenment],
75:32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
but, on the contrary, he gave the lie to the truth and turned away [from it],
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
and then went arrogantly back to what he had come from.
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
[And yet, O man, thine end comes hourly] nearer unto thee, and nearer –
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
and ever nearer unto thee, and nearer!
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
DOES MAN, then, think that he is to be left to himself to go about at will?
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
Was he not once a [mere] drop of sperm that had been spilt,
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
and thereafter became a germ-cell - whereupon He created and formed [it] in accordance with what [it] was meant to be,
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
and fashioned out of it the two sexes, the male and the female?
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Is not He, then; able to bring the dead back to life?
Sura List
1
Al-Faatiha
The Opening
2
Al-Baqara
The Cow
3
Aal-i-Imraan
The Family of Imraan
4
An-Nisaa
The Women
5
Al-Maaida
The Table
6
Al-An'aam
The Cattle
7
Al-A'raaf
The Heights
8
Al-Anfaal
The Spoils of War
9
At-Tawba
The Repentance
10
Yunus
Jonas
11
Hud
Hud
12
Yusuf
Joseph
13
Ar-Ra'd
The Thunder
14
Ibrahim
Abraham
15
Al-Hijr
The Rock
16
An-Nahl
The Bee
17
Al-Israa
The Night Journey
18
Al-Kahf
The Cave
19
Maryam
Mary
20
Taa-Haa
Taa-Haa
21
Al-Anbiyaa
The Prophets
22
Al-Hajj
The Pilgrimage
23
Al-Muminoon
The Believers
24
An-Noor
The Light
25
Al-Furqaan
The Criterion
26
Ash-Shu'araa
The Poets
27
An-Naml
The Ant
28
Al-Qasas
The Stories
29
Al-Ankaboot
The Spider
30
Ar-Room
The Romans
31
Luqman
Luqman
32
As-Sajda
The Prostration
33
Al-Ahzaab
The Clans
34
Saba
Sheba
35
Faatir
The Originator
36
Yaseen
Yaseen
37
As-Saaffaat
Those drawn up in Ranks
38
Saad
The letter Saad
39
Az-Zumar
The Groups
40
Ghafir
The Forgiver
41
Fussilat
Explained in detail
42
Ash-Shura
Consultation
43
Az-Zukhruf
Ornaments of gold
44
Ad-Dukhaan
The Smoke
45
Al-Jaathiya
Crouching
46
Al-Ahqaf
The Dunes
47
Muhammad
Muhammad
48
Al-Fath
The Victory
49
Al-Hujuraat
The Inner Apartments
50
Qaaf
The letter Qaaf
51
Adh-Dhaariyat
The Winnowing Winds
52
At-Tur
The Mount
53
An-Najm
The Star
54
Al-Qamar
The Moon
55
Ar-Rahmaan
The Beneficent
56
Al-Waaqia
The Inevitable
57
Al-Hadid
The Iron
58
Al-Mujaadila
The Pleading Woman
59
Al-Hashr
The Exile
60
Al-Mumtahana
She that is to be examined
61
As-Saff
The Ranks
62
Al-Jumu'a
Friday
63
Al-Munaafiqoon
The Hypocrites
64
At-Taghaabun
Mutual Disillusion
65
At-Talaaq
Divorce
66
At-Tahrim
The Prohibition
67
Al-Mulk
The Sovereignty
68
Al-Qalam
The Pen
69
Al-Haaqqa
The Reality
70
Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
71
Nooh
Noah
72
Al-Jinn
The Jinn
73
Al-Muzzammil
The Enshrouded One
74
Al-Muddaththir
The Cloaked One
75
Al-Qiyaama
The Resurrection
76
Al-Insaan
Man
77
Al-Mursalaat
The Emissaries
78
An-Naba
The Announcement
79
An-Naazi'aat
Those who drag forth
80
Abasa
He frowned
81
At-Takwir
The Overthrowing
82
Al-Infitaar
The Cleaving
83
Al-Mutaffifin
Defrauding
84
Al-Inshiqaaq
The Splitting Open
85
Al-Burooj
The Constellations
86
At-Taariq
The Morning Star
87
Al-A'laa
The Most High
88
Al-Ghaashiya
The Overwhelming
89
Al-Fajr
The Dawn
90
Al-Balad
The City
91
Ash-Shams
The Sun
92
Al-Lail
The Night
93
Ad-Dhuhaa
The Morning Hours
94
Ash-Sharh
The Consolation
95
At-Tin
The Fig
96
Al-Alaq
The Clot
97
Al-Qadr
The Power, Fate
98
Al-Bayyina
The Evidence
99
Az-Zalzala
The Earthquake
100
Al-Aadiyaat
The Chargers
101
Al-Qaari'a
The Calamity
102
At-Takaathur
Competition
103
Al-Asr
The Declining Day, Epoch
104
Al-Humaza
The Traducer
105
Al-Fil
The Elephant
106
Quraish
Quraysh
107
Al-Maa'un
Almsgiving
108
Al-Kawthar
Abundance
109
Al-Kaafiroon
The Disbelievers
110
An-Nasr
Divine Support
111
Al-Masad
The Palm Fibre
112
Al-Ikhlaas
Sincerity
113
Al-Falaq
The Dawn
114
An-Naas
Mankind